큰 기술 회사들은 어떻게 프로젝트를 진행할까

 아래 GeekNews에서 본 글 https://news.hada.io/topic?id=6747&utm_source=slack&utm_medium=bot&utm_campaign=T13KRBZU4 https://blog.pragmaticengineer.com/project-management-at-big-tech/ 요즘 들어 조직개편에 대해 많이 고민하면서 많은 도움이 되었다. 모든 것에 대해 이대로 따라할 필요는 없지만 다음 조직 구성이나 운영방식에 참고가 되었다. 100개 이상의 빅 테크 회사들을 설문 조사한 결과 빅 테크의 프로젝트 관리 방식을 정리하면 ⇨ "상황에 따라 다름(It Depends)" 당연한 이야기를... 대부분 정해진 방법론이나 업무 방식은 없고, 팀이 자신에 맞는 것을 선택 상장회사나 투자받은 회사들은 전담 PM이 있는 것에 대해서 만족도가 낮았지만, 투자 받지 않은 경우는 만족도가 높았음 팀의 자율성과 만족도는 상관관계가 높음 자율성과 만족도에 비례해서 결과를 제대로 뽑아주면 전혀 문제 될게 없을 듯 문제가 있는 팀들도 방법론의 문제라기 보다는, 비전을 제대로 보여주지 못하거나, 투명성이나 도구의 부족등이 안 좋게 되는 이유 였음 동감되는 부분들이다. 경영진에서 뚜렷한 비전과 그에 의한 목표, 구체적인 전략등을 보여주지 못하니 팀원들의 분위기는 「한다고 하는데 왜 하는지는 모르겠고, 일단 월급 나오니까 하고는 있는데..」 라는 딱 이정도의 수준밖에 되지 않는 것 같다. JIRA는 대부분 부정적인 응답이었음 jira, asana, monday.com 등 수많은 티켓관리 툴들이 있는데, 40개가 넘는 툴들은 분석한 결과 대부분 비슷비슷 하다는 것이고, 결국 유저들의 숙련도가 중요하다는 것을 크게 느꼈다. 잘 되지 않았던 프로젝트 관리 방법들 엔지니어들이 프로젝트 기간 산정에 참여하지 않음 전담 PM이 있음에도 요구사항이 변경됨 실패한 프로젝트 관리 방법을

Macbook M1에서 karabiner를 이용한 영어/한글/일본어 입력 변환

M1칩셋이

발표되기 이전부터 일본어 키보드에서 英数와 かな키를 이용한 한/영/일 전환을 이용하고 있었다. karabiner를 이용하여 英数는 영어전환, かな는 일어전환, かな를 두번 누르면 한글 전환으로 설정하고 있었다. 이전에 karabiner의 complex modificiations를 다운로드하여 사용하고 있었는데, 전제조건이 입력소스 배열로 한글 다음에 일어가 와야 한다는 것이었다.

그런데 이번에 사용하게 된 M1에서는 칩셋의 문제인지, OS의 문제인지 언어의 배열이 바뀌지가 않았다. 이전에는 새로이 언어를 추가하거나 삭제하는 방법으로 순서를 바꿀 수가 있었는데 새 M1에서는 순서가 변경되지 않는다. 더불어 BigSur의 문제로 OS를 종료할때 karabiner에서 Kernal Panic이 발생하는 문제가 있어서 거의 사용을 단념하고 있었다.

그럼 Complex modificiatons를

새로 만들면 어떨까 하는 생각이 들어 json 파일을 뒤적거려 보기로 했다. 확인해 본 결과 먼저 英数키를 눌러 영어로 입력소스를 변경한 후, 기본 입력소스 변경 단축키인 컨트롤+옵션+스페이스를 입력하면 반드시 한글로 변경되었다. json 파일을 다음과 같이 변경하여 ~/.config/karabiner/assets/complex_modifications 에 복사하는 걸로 해결 되었다.

{
"title": "For Korean 일본어 맥OS에서 한글전환키 커스텀 지정 (rev.4)",
"rules": [
{
"description": "[일본어(JIS) 키보드용] Kana키 더블클릭으로 한글전환",
"manipulators": [
{
"type": "basic",
"from": {
"key_code": "japanese_kana",
"modifiers": {
"optional": [
"any"
]
}
},
"to": [
{
"key_code": "japanese_eisuu"
},
{
"key_code": "spacebar",
"modifiers": [
"left_control",
"left_option"
]
}
],
"conditions": [
{
"type": "variable_if",
"name": "japanese_kana pressed",
"value": 1
}
]
},
{
"type": "basic",
"from": {
"key_code": "japanese_kana",
"modifiers": {
"optional": [
"any"
]
}
},
"to": [
{
"set_variable": {
"name": "japanese_kana pressed",
"value": 1
}
},
{
"key_code": "japanese_kana"
}
],
"to_delayed_action": {
"to_if_invoked": [
{
"set_variable": {
"name": "japanese_kana pressed",
"value": 0
}
}
],
"to_if_canceled": [
{
"set_variable": {
"name": "japanese_kana pressed",
"value": 0
}
}
]
}
}
]
}
]
}

  • 英数를 누르면 영어입력으로 변경
  • かな를 누르면 일어입력으로 변경
  • かな를 두번 누르면 한글 입력으로 변경
HHK키보드, RealForce키보드 등, 가지고 있는 키보드들에 대한 profile을 설정해주고 문제 없이 동작하는 것을 확인 하였다. 이 기능이 너무 편해서 굳이 영어 키보드로 변경할 필요성을 느끼지 못하고 있는 1인.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

curl 명령어 옵션

CISCO 2960s 초기화 후 기본 설정